When life is a horror....Don't look like a ghost!
O dieses ist das Tier, das es nicht giebt.Sie wu_tens nicht und habens jeden Falls_ sein Wandeln, seine Haltung, seinen Hals,bis in des stillen Blickes Licht _ geliebt.Zwar war es nicht. Doch weil sie__ liebten, wardein reines Tier. Sie lie_en immer Raum.Und in dem Raume, klar und ausgespart,erhob es leicht sein Haupt und brauchte kaumzu sein_ questo l__nimale favoloso, che non esiste. Non veduto mai, ne amaron le movenze, il collo, il passo: fino la luce dello sguardo calmo.Pure __on era_. Ma perchè lo amarono,divenne. Intatto. Gli lasciavan sempre più spazio. E in quello spazio chiaro, etereo:serbato a lui _ levò, leggiero, il capo.And here we have the creature that is not.But they did not allow this , and as it happens- his gait and bearing, his arched neck,even the light in his eyes - they loved it all.Yet truly he was not. But because they loved himthe beast was seen. And always they made room.And in that space, empty and unbounded,he raised an elegant head, yet hardly foughtfor his existence. Oh ! C'est elle, la bête qui n'existe pas.Eux, ils n'en savaient rien, et de toutes façons- son allure et son port, son col et même la lumièrecalme de son regard - ils l'ont aimée.Elle, c'est vrai, n'existait point. Mais parce qu'ils l'aimaientbête pure, elle fut. Toujours ils lui laissaient l'espace.Et dans ce clair espace épargné, doucement,Elle leva la tête, ayant _ peine besoin d'être.
Quote Detail
O dieses ist das Tier, das es nicht giebt.Sie wu_tens nicht und habens jeden Falls_ sein Wandeln, seine Haltung, seinen Hals,bis in des stillen Blickes Licht _ geliebt.Zwar war es nicht. Doch weil sie__ liebten, wardein reines Tier. Sie lie_en immer Raum.Und in dem Raume, klar und ausgespart,erhob es leicht sein Haupt und brauchte kaumzu sein_ questo l__nimale favoloso, che non esiste. Non veduto mai, ne amaron le movenze, il collo, il passo: fino la luce dello sguardo calmo.Pure __on era_. Ma perchè lo amarono,divenne. Intatto. Gli lasciavan sempre più spazio. E in quello spazio chiaro, etereo:serbato a lui _ levò, leggiero, il capo.And here we have the creature that is not.But they did not allow this , and as it happens- his gait and bearing, his arched neck,even the light in his eyes - they loved it all.Yet truly he was not. But because they loved himthe beast was seen. And always they made room.And in that space, empty and unbounded,he raised an elegant head, yet hardly foughtfor his existence. Oh ! C'est elle, la bête qui n'existe pas.Eux, ils n'en savaient rien, et de toutes façons- son allure et son port, son col et même la lumièrecalme de son regard - ils l'ont aimée.Elle, c'est vrai, n'existait point. Mais parce qu'ils l'aimaientbête pure, elle fut. Toujours ils lui laissaient l'espace.Et dans ce clair espace épargné, doucement,Elle leva la tête, ayant _ peine besoin d'être.
Quick Answer
What this quote page tells you
This canonical quote page keeps the full saying, the attributed author, any linked work, and the topic tags together so the quote can be cited from one stable URL.
Related Quotes
More quote cards from the same area
Nothing Makes Me Feel Happier Than Seeing A Child Smile From Happiness.
Love is always worth the risks, even when, especially when, it scares you.
This book's like black holes. It really engulfes you whole.
Velva wasn__ merely a rose among the thorns, the lily of the valleys, she was Empress amongst the stars and planet.
Love is an exorcism of angels.